Por que não gosto quando a abreviatura SEO é escrita em letras russas como SEO?
Posso entender quando clientes, programadores ou designers cometem tal erro, mas se o próprio especialista em SEO escreve que é um especialista em SEO, isso é um grande sinal para mim. Neste caso, suas qualificações são questionáveis.
É claro que frequentemente adaptamos termos e abreviações em inglês para o idioma russo. Por exemplo, muitas vezes escrevemos URL (Uniform Resource Locator) como “url” ou “urls” no plural. Porém, com SEO a situação é um pouco diferente.
O problema é que existe uma abreviatura CEO (Chief Executive Officer), que em russo se traduz como “Chief Executive Officer”. Quando me mandam um currículo e diz “CEO”, sempre quero esclarecer: você está se candidatando ao cargo de diretor ou está se candidatando ao cargo de especialista em SEO?
Para maior clareza, vamos lembrar:
Se precisar de conselhos sobre SEO, escreva para o estúdio de SEO "SEO COMPUTER" em info@seo.computer.
ID 7691