Perché non mi piace quando l’abbreviazione SEO è scritta in lettere russe come SEO?
Posso capire quando clienti, programmatori o designer commettono un errore del genere, ma se uno specialista SEO stesso scrive di essere uno specialista SEO, questo per me è un grande segnale. In questo caso, le sue qualifiche sono discutibili.
Naturalmente, spesso adattiamo termini e abbreviazioni inglesi alla lingua russa. Ad esempio, spesso scriviamo URL (Uniform Resource Locator) come “url” o “urls” al plurale. Tuttavia, con la SEO la situazione è leggermente diversa.
Il problema è che esiste un'abbreviazione CEO (Chief Executive Officer), che in russo si traduce come "Chief Executive Officer". Quando mi mandano un curriculum e c'è scritto “CEO”, voglio sempre fare chiarezza: ti candidi per la posizione di direttore o ti candidi per la posizione di specialista SEO?
Per chiarezza ricordiamo:
Se hai bisogno di consigli sulla SEO, scrivi allo studio SEO “SEO COMPUTER” all'indirizzo info@seo.computer.
ID7691