Pourquoi n'aime-je pas quand l'abréviation SEO est écrite en lettres russes comme SEO ?
Je peux comprendre quand des clients, des programmeurs ou des concepteurs commettent une telle erreur, mais si un spécialiste du référencement écrit lui-même qu'il est un spécialiste du référencement, c'est un signal important pour moi. Dans ce cas, ses qualifications sont discutables.
Bien entendu, nous adaptons souvent les termes et abréviations anglais à la langue russe. Par exemple, nous écrivons souvent URL (Uniform Resource Locator) sous la forme « url » ou « urls » au pluriel. Cependant, avec le référencement, la situation est un peu différente.
Le problème, c'est qu'il existe une abréviation CEO (Chief Executive Officer), qui se traduit en russe par « Chief Executive Officer ». Lorsqu’ils m’envoient un CV et qu’il est écrit « CEO », j’ai toujours envie de préciser : postulez-vous pour le poste de directeur ou postulez-vous pour le poste de spécialiste SEO ?
Pour plus de clarté, rappelons :
Si vous avez besoin de conseils en matière de SEO, écrivez au studio SEO « SEO COMPUTER » à info@seo.computer.
ID 7691